Mnogi učenici engleskog jezika se zbune s riječima "allow" i "permit." Iako obje riječi znače dopustiti ili dozvoliti, postoje suptilne razlike u njihovoj upotrebi. Glagol "allow" je općenitiji i češće se koristi u svakodnevnom govoru. On naglašava čin dopuštanja, bez obzira na formalnost situacije. S druge strane, "permit" zvuči formalnije i često se koristi u službenim kontekstima, pravilima ili propisima. Razlika je ponekad suptilna i zamjenjive su u mnogim rečenicama, ali poznavanje nijansi će vam pomoći u pisanju i govoru.
Evo nekoliko primjera:
Allow:
Permit:
Primjetite kako "permit" često ide uz formalnije kontekste, poput zakona ili dokumenata. "Allow", s druge strane, osjeća se prirodnije u svakodnevnim razgovorima. Iako je ova razlika ponekad nejasna, pokušajte obratiti pažnju na kontekst kako biste odabrali ispravniju riječ. Učenje engleskog jezika je poput slaganja puzzle-a. Svaki novi komad doprinosi cjelovitijoj slici.
Happy learning!