Arrange vs. Organize: Kako se razlikuju ove dvije engleske riječi?

Riječi "arrange" i "organize" često se miješaju, posebno za učenike engleskog jezika, jer obje podrazumijevaju postavljanje stvari u red. Međutim, postoji suptilna, ali važna razlika. "Arrange" se odnosi na postavljanje stvari u određenom redoslijedu ili rasporedu, često u estetskom ili funkcionalnom smislu, dok "organize" uključuje sustavniji i strukturiraniji pristup, uključujući planiranje i koordinaciju. "Arrange" je više o estetici i praktičnosti, dok je "organize" više o efikasnosti i kontroli.

Pogledajmo primjere:

  • Arrange: "I arranged the flowers in a vase." (Složio sam cvijeće u vazu.) Ovdje se radi o postavljanju cvijeća na lijep i uredan način.
  • Arrange: "She arranged a meeting with her boss." (Ona je dogovorila sastanak sa svojim šefom.) Ovdje se radi o dogovaranju vremena i mjesta za sastanak.
  • Organize: "He organized his files into folders." (On je organizirao svoje datoteke u mape.) Ovdje se radi o stvaranju sustava za pohranu datoteka.
  • Organize: "They organized a fundraising event." (Oni su organizirali akciju prikupljanja sredstava.) Ovdje je riječ o planiranju i koordinaciji cijelog događaja.

Još jedan primjer: zamislite da pripremate rođendan. Možete "arrange" dekoracije (rasporediti dekoracije), ali ćete "organize" cijelu zabavu (organizirati cijelu zabavu), što uključuje pozivanje gostiju, pripremu hrane i pića, i planiranje svih aktivnosti.

Kao što vidite, kontekst je ključan. Razmislite o tome što točno želite reći – želite li samo posložiti stvari ili stvoriti sustav?

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations