"Believe" i "trust" su dva engleska glagola koja se često miješaju, iako imaju različita značenja. "Believe" se odnosi na prihvaćanje nečega kao istinito, bez obzira na dokaze. "Trust," s druge strane, uključuje povjerenje u nekoga ili nešto, bazirano na prethodnom iskustvu ili procjeni pouzdanosti. Ključna razlika leži u tome što "believe" se odnosi na vjerovanje u činjenicu ili ideju, dok "trust" označava povjerenje u osobu ili objekt.
Primjeri će bolje ilustrirati razliku:
Believe: "I believe that the Earth is round." (Vjerujem da je Zemlja okrugla.) Ovdje izražavamo vjerovanje u znanstvenu činjenicu.
Trust: "I trust my friend to keep a secret." (Vjerujem svom prijatelju da će sačuvati tajnu.) Ovdje izražavamo povjerenje u osobu.
Razmotrimo još jedan primjer:
Believe: "I believe his story." (Vjerujem njegovoj priči.) Ovo znači da prihvaćamo njegovu priču kao istinitu, ali ne nužno i da mu vjerujemo.
Trust: "I trust him with my life." (Vjerujem mu svoj život.) Ovo je mnogo jače i znači da imamo potpuno povjerenje u tu osobu.
Možemo vjerovati u nešto bez da tome u potpunosti vjerujemo. Na primjer, možemo vjerovati u prognozu vremena (believe the weather forecast), ali ne možemo nužno vjerovati samoj meteorološkoj službi (trust the meteorological service).
Druga važna razlika je u tome što se "trust" može koristiti s predmetom (npr., trust the system), dok se "believe" obično koristi s klauzulom (npr., believe that...).
Još jedan primjer:
Believe: "Do you believe in ghosts?" (Vjeruješ li u duhove?) Ovo se odnosi na vjerovanje u nadnaravno.
Trust: "Would you trust a stranger with your money?" (Bi li povjerio novac stranci?) Ovo se odnosi na povjerenje u neku osobu.
Kao što vidimo, iako se oba glagola prevode na hrvatski kao "vjerovati," kontekst je ključan za razumijevanje njihove prave razlike.
Happy learning!