Certain vs. Sure: Razlika između dvije engleske riječi

Riječi "certain" i "sure" na engleskom jeziku često se koriste kao sinonimi, ali postoje suptilne razlike u njihovom značenju i upotrebi. Glavna razlika leži u stupnju sigurnosti koji izražavaju. "Certain" sugerira veću sigurnost i često se temelji na dokazima ili činjenicama, dok "sure" može izraziti i manju razinu sigurnosti, ponekad čak i sumnju. "Certain" se češće koristi u formalnijim kontekstima.

Evo nekoliko primjera:

  • I'm certain that he's guilty. (Siguran sam da je kriv.) – Ovdje "certain" implicira da postoje dokazi koji potkrepljuju tu tvrdnju.
  • I'm sure he'll come. (Siguran sam da će doći.) – Ovdje "sure" izražava vjerojatnost, ali ne nužno i apsolutnu sigurnost.
  • Are you certain you locked the door? (Jesi li siguran da si zaključao vrata?) – Ovdje "certain" traži potvrdu temeljenu na činjenici.
  • Are you sure you want to do this? (Jesi li siguran da to želiš napraviti?) – Ovdje "sure" sugerira mogućnost da govornik nije posve uvjeren u odluku.

Važno je primijetiti da se ove riječi mogu koristiti i u odgovorima na pitanja. "Certain" je formalniji način da se izrazi potpuna sigurnost, dok "sure" može biti i neformalniji odgovor na jednostavno pitanje za potvrdu.

Primjeri u odgovorima:

  • Are you coming to the party? - Yes, I'm certain. (Dolaziš li na zabavu? - Da, siguran sam.)
  • Are you coming to the party? - Yes, I'm sure. (Dolaziš li na zabavu? - Da, siguran sam.)

Iako se u mnogim situacijama mogu koristiti zamjenski, razumijevanje ovih nijansi pomoći će vam da točnije i elegantnije izražavate svoje misli na engleskom jeziku. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations