Change vs. Alter: Koja je razlika?

Mnogi učenici engleskog jezika često se zapitaju koja je razlika između riječi "change" i "alter". Iako se obje riječi odnose na promjenu, postoje suptilne razlike u njihovom značenju i uporabi. Glagol "change" označava općenitu promjenu, zamjenu jednog stanja drugim. Može se odnositi na bilo kakvu transformaciju, veliku ili malu. S druge strane, glagol "alter" sugerira promjenu koja je manja, modifikacija postojećeg stanja, a ne potpuna transformacija. Često se koristi kada se nešto mijenja na manji način, dodavanjem, uklanjanjem ili preoblikovanjem.

Pogledajmo neke primjere:

  • Change:

    • "I changed my clothes." (Promijenila sam odjeću.)
    • "The weather has changed dramatically." (Vrijeme se dramatično promijenilo.)
    • "She changed her mind." (Promijenila je mišljenje.)
  • Alter:

    • "He altered the dress to fit her better." (Prilagodio je haljinu da joj bolje pristaje.)
    • "The tailor altered the sleeves." (Krojač je prepravio rukave.)
    • "They altered the plans slightly." (Malo su izmijenili planove.)

Kao što vidimo, "change" se koristi za općenite promjene, dok se "alter" koristi za manje izmjene ili prilagodbe. Razlika je suptilna, ali važna za pravilnu uporabu u kontekstu. Zapamtite, "change" je općenitiji pojam od "alter".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations