Engleske riječi "confused" i "bewildered" često se koriste zamjenjivo, ali postoje suptilne razlike u njihovom značenju. "Confused" opisuje stanje zbunjenosti, nesigurnosti ili nedostatka jasnoće. Može se odnositi na jednostavnu zbrku ili nerazumijevanje. S druge strane, "bewildered" opisuje dublju razinu zbunjenosti, često uzrokovanu nečim kompliciranim ili neočekivanim. Osoba koja je "bewildered" osjeća se izgubljeno i dezorijentirano.
Evo nekoliko primjera:
Confused:
Bewildered:
Kao što vidite, "confused" se odnosi na jednostavnu zbunjenost, dok "bewildered" opisuje jaču, dublju i dezorijentirajuću zbunjenost. Izbor između ova dva termina ovisi o stupnju i vrsti zbunjenosti koju želite opisati. Razmislite o tome koliko je situacija zbunjujuća i odaberite riječ koja najbolje odražava tu razinu zbunjenosti.
Happy learning!