Courage vs. Bravery: Razlika između dvije slične engleske riječi

Na prvi pogled, riječi "courage" i "bravery" čine se sinonimima – obje opisuju hrabrost i sposobnost suočavanja sa strahom. Međutim, postoji suptilna razlika u njihovom značenju i kontekstu upotrebe. "Courage" često podrazumijeva prevladavanje straha pred nečim nepoznatom, rizičnim ili opasnim, često uz prisutnost dugotrajnog i unutarnjeg borbe protiv straha. "Bravery", s druge strane, više se fokusira na hrabro djelovanje u trenutku opasnosti, često uključuje fizičku hrabrost i brzu reakciju.

Razmotrimo sljedeće primjere:

  • Courage: "She showed great courage in facing her illness." (Pokazala je veliku hrabrost suočavajući se sa svojom bolešću.) Ovdje "courage" opisuje njezinu izdržljivost i mentalnu snagu tijekom dugotrajnog i teškog procesa.

  • Bravery: "The firefighter showed incredible bravery rescuing the child from the burning building." (Vatrogasac je pokazao nevjerojatnu hrabrost spašavajući dijete iz gorenje zgrade.) Ovdje "bravery" naglašava brzu i hrabro akciju u trenutku hitne opasnosti.

Još jedan način da se razmisli o razlici je da "courage" može biti povezano s moralnom snagom i otpornošću, dok "bravery" često uključuje fizički rizik i hrabro djelovanje. Međutim, ove dvije riječi se često mogu koristiti zamjenski, posebno u svakodnevnom govoru, bez da se značenje drastično mijenja.

Evo još nekoliko primjera za bolje razumijevanje:

  • Courage: "He showed courage in admitting his mistake." (Pokazala je hrabrost priznavajući svoju pogrešku.)
  • Bravery: "The soldiers fought with bravery and determination." (Vojnici su se borili s hrabrošću i odlučnošću.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations