Mnogi učenici engleskog jezika često se zapitaju koja je razlika između riječi "desire" i "want". Iako obje riječi izražavaju želju, postoji suptilna, ali važna razlika u njihovom značenju i upotrebi. Glagol "want" izražava jednostavnu, često fizičku ili materijalnu želju, dok "desire" implicira jaču, dublju i često apstraktniju želju. "Desire" često uključuje emociju i intenzitet. Razmislite o tome na ovaj način: "want" je ono što želite sada, dok je "desire" nešto čega duboko želite, možda i dugo vremena.
Evo nekoliko primjera:
I want a slice of pizza. (Želim krišku pice.) - Ovo je jednostavna, trenutna želja.
I desire happiness and fulfillment in my life. (Želim sreću i ispunjenje u svom životu.) - Ovo je dublja, apstraktnija želja.
She wants a new phone. (Ona želi novi telefon.) - Jednostavna materijalna želja.
He desires to travel the world. (On želi putovati svijetom.) - Jača želja, s implikacijom veće težnje i ambicije.
They want to go to the cinema. (Oni žele ići u kino.) - Jednostavna, trenutna želja.
I desire to make a positive impact on the world. (Želim ostaviti pozitivan utjecaj na svijet.) - Duboka želja s velikom težnjom.
Kao što vidite, "desire" se često koristi za izražavanje čežnje za nečim većim, apstraktnijim, a "want" za jednostavnije, konkretnije želje. Razlika je suptilna, ali pravilna upotreba ovih riječi značajno će poboljšati vašu englesku komunikaciju.
Happy learning!