Distant vs. Remote: Razlika između dva slična engleska pridjeva

Na prvi pogled, pridjevi "distant" i "remote" čine se gotovo sinonimima, oba opisuju nešto što je daleko. No, postoje suptilne, ali važne razlike u njihovom značenju i upotrebi. "Distant" se uglavnom odnosi na fizičku udaljenost, ali i na emocionalnu distancu, dok se "remote" češće koristi za opisivanje mjesta koja su izolirana ili teško dostupna.

Razmotrimo fizičku udaljenost. Recimo da govorimo o gradu. "A distant city" (udaljeni grad) može biti grad koji je daleko, ali ipak relativno lako dostupan. Možda je potrebno nekoliko sati vožnje, ali i dalje je lako doći. S druge strane, "a remote village" (udaljeno selo) sugerira da je selo ne samo daleko, već i izolirano, možda teško dostupno i okruženo prirodom.

Emocionalna distanca je još jedno područje gdje se ova dva pridjeva razlikuju. "He had a distant relationship with his father" (Imao je distanciran odnos sa svojim ocem) govori o nedostatku bliskosti i emocionalne povezanosti. "Remote" se u ovom kontekstu rijetko koristi.

Evo nekoliko primjera koji će vam pomoći bolje razumjeti razliku:

  • "The distant mountains were covered in snow." (Udaljene planine bile su prekrivene snijegom.)
  • "She felt a sense of distant sadness." (Osjećala je osjećaj udaljene tuge.)
  • "They lived in a remote cabin in the woods." (Živjeli su u udaljenoj kolibi u šumi.)
  • "The remote control is on the table." (Daljinski upravljač je na stolu.) (Ovdje "remote" znači "daljinski", što je zasebno značenje.)

Kao što vidite, kontekst je ključan za pravilnu upotrebu "distant" i "remote". Zapamtite da "distant" naglašava udaljenost, bilo fizičku ili emocionalnu, dok "remote" sugerira izolaciju i nedostatak lakoće pristupa.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations