Riječi "early" i "prompt" na engleskom jeziku često se koriste za opisivanje događaja koji se odvijaju prije očekivanog vremena, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju. "Early" jednostavno znači prije očekivanog ili planiranog vremena, bez obzira na to je li to malo ili puno prije. S druge strane, "prompt" označava točnost i brzinu, događaj koji se dogodio točno na vrijeme ili čak malo ranije, ali uvijek na vrlo učinkovit i brz način.
Pogledajmo nekoliko primjera:
Early: "I woke up early this morning." (Probudio/la sam se rano ovog jutra.) Ovdje "early" jednostavno znači prije uobičajenog vremena buđenja. Možda je to bilo i sat vremena prije.
Prompt: "She was prompt in answering my email." (Brzo mi je odgovorila na email.) Ovdje "prompt" naglašava brzinu i učinkovitost odgovora. Odgovor je stigao brzo, bez odgađanja.
Early: "The train arrived early." (Vlak je stigao rano.) Vlak je mogao stići i 10 minuta ranije.
Prompt: "The surgeon was prompt in attending to the patient." (Kirurg je brzo pružio pomoć pacijentu.) Ovdje se naglašava brzina i učinkovitost kirurgovog djelovanja. Nije samo stigao rano, već je i odmah počeo s radom.
Early: "They left early for the airport." (Rano su krenuli za aerodrom.) Ovo jednostavno znači da su krenuli prije nego što su trebali.
Prompt: "He was prompt in paying his bills." (Bio je ažuran u plaćanju računa.) To znači da je plaćao račune na vrijeme, bez odgađanja.
Kao što vidite, "early" se odnosi na vrijeme, dok "prompt" uključuje i koncept učinkovitosti i brzine. Razlika je suptilna, ali važna za razumijevanje nijansi engleskog jezika.
Happy learning!