Empty vs. Vacant: Razlika između dvije engleske riječi

Riječi "empty" i "vacant" na prvi pogled izgledaju kao sinonimi, ali postoje suptilne razlike u njihovom značenju koje je važno razumjeti. "Empty" se odnosi na odsutnost sadržaja unutar nečega, dok se "vacant" odnosi na odsutnost osobe ili posjeda u prostoru koji bi se inače trebao popuniti. Drugim riječima, nešto je "empty" ako je prazno, bez ikakvog sadržaja, dok je nešto "vacant" ako je slobodno za popunu.

Pogledajmo primjere:

  • Empty:

    • "The bottle is empty." (Boca je prazna.)
    • "My bank account is empty." (Moj bankovni račun je prazan.)
    • "The room is empty." (Soba je prazna.) - U ovom kontekstu, soba je prazna od namještaja ili ljudi, ali je i dalje soba.
  • Vacant:

    • "The apartment is vacant." (Stan je slobodan/prazan.) – Stan je prazan i spreman za najam ili prodaju.
    • "The position is vacant." (Radno mjesto je slobodno.)
    • "There are many vacant seats in the cinema." (U kinu ima mnogo slobodnih mjesta.)

Kada opisujemo posudu, posudu, ili slično, obično koristimo "empty." Kada govorimo o prostoru, mjestu, ili radnom mjestu koje je slobodno, češće se koristi "vacant." No, kontekst je uvijek važan.

Razmislite o ovoj razlici: možete reći da je "the room is empty", ali vjerojatnije je da ćete reći "the apartment is vacant." Iako su obje riječi vezane za prazninu, "vacant" implicira mogućnost popunjavanja, dok "empty" samo opisuje odsutnost sadržaja.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations