Express vs. Convey: Razlika između dva slična glagola

Engleski glagoli "express" i "convey" često se koriste zamjenjivo, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju. "Express" se odnosi na izražavanje osjećaja, misli ili ideja, dok "convey" označava prijenos ili prenošenje informacija ili predmeta s jednog mjesta na drugo. Ključna je razlika u tome što "express" naglašava proces izražavanja, dok "convey" naglašava prijenos nečega.

Pogledajmo nekoliko primjera:

  • Express: "She expressed her disappointment." (Ona je izrazila svoje razočaranje.) U ovom slučaju, fokus je na kako je ona pokazala svoje razočaranje – možda kroz riječi, geste ili ponašanje.

  • Convey: "The letter conveyed the bad news." (Pismo je prenijelo lošu vijest.) Ovdje se fokus stavlja na prijenos same informacije, neovisno o tome kako je ta informacija izražena.

Evo još nekoliko primjera koji će ti pomoći razumjeti razliku:

  • Express: "He expressed his love through poetry." (On je izrazio svoju ljubav kroz poeziju.) (Naglasak je na kako je izrazio ljubav – kroz poeziju.)

  • Convey: "The courier conveyed the package to the recipient." (Kurir je prenio paket primatelju.) (Naglasak je na prijenosu paketa.)

  • Express: "The painting expresses the artist's emotions." (Slika izražava emocije umjetnika.) (Naglasak je na tome kako slika prikazuje emocije.)

  • Convey: "The artist conveyed a sense of peace through his work." (Umjetnik je prenio osjećaj mira kroz svoje djelo.) (Naglasak je na prijenosu osjećaja mira.)

Kao što vidiš, iako se oba glagola koriste za priopćavanje, "express" se fokusira na izražavanje unutarnjeg stanja, dok "convey" naglašava prijenos informacije ili predmeta. Pravilna upotreba ovisi o kontekstu rečenice.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations