Riječi "extend" i "lengthen" na prvi pogled izgledaju kao sinonimi, ali postoje suptilne, ali važne razlike u njihovom značenju i upotrebi. "Lengthen" se odnosi isključivo na povećanje duljine nečega, dok "extend" ima šire značenje i može se odnositi na produžavanje vremena, prostora, ali i na proširivanje nečega u smislu opsega ili dosega. Ključ je u tome što "lengthen" govori o fizičkoj duljini, dok "extend" može uključivati i apstraktne koncepte.
Pogledajmo nekoliko primjera:
Lengthen: "We need to lengthen the skirt because it's too short." (Trebamo produžiti suknju jer je prekratka.) Ovdje se jasno govori o povećanju fizičke duljine suknje.
Extend: "The deadline has been extended until Friday." (Rok je produžen do petka.) Ovdje se "extend" odnosi na produženje vremenskog perioda, a ne na fizičku duljinu.
Lengthen: "The road has been lengthened to accommodate the growing traffic." (Cesta je produžena kako bi se zadovoljila rastuća količina prometa.) Ovdje se govori o fizičkom produženju ceste.
Extend: "They extended their hospitality to us." (Pružili su nam svoje gostoprimstvo.) U ovom slučaju, "extend" znači proširiti ili ponuditi nešto, ne govori se o duljini.
Extend: "The forest extends for miles." (Šuma se proteže kilometrima.) Ovdje "extend" opisuje prostorni doseg šume.
Lengthen: "The days are lengthening as summer approaches." (Dani se produžuju kako se približava ljeto.) Ovdje se opisuje produženje vremena (duljina dana), ali ipak je naglasak na fizičkoj duljini dana, odnosno broju sati dnevnog svjetla.
Ukratko, ako želite reći da nešto postaje dulje u fizičkom smislu, upotrijebite "lengthen". Ako se radi o produženju vremena, proširivanju opsega ili dosega, bolje je koristiti "extend".
Happy learning!