Float vs. Drift: Kako se razlikuju ovi engleski glagoli?

"Float" i "drift" naizgled slični glagoli, ali postoji važna razlika u njihovom značenju. "Float" znači lebditi, plutati, održavati se na površini tekućine ili zraka uz pomoć neke sile koja se suprotstavlja gravitaciji. S druge strane, "drift" opisuje kretanje bez jasnog cilja ili kontrole, nošeno strujom, vjetrom ili nekom drugom silom. Ključna razlika je u tome što se kod "float" podrazumijeva određena stabilnost, dok kod "drift" prevladava ideja besciljnog lutanja.

Pogledajmo nekoliko primjera:

  • Float: "The balloon floated gently in the breeze." (Balon je lagano lebdio na povjetarcu.)
  • Float: "The wood floated on the water." (Drvo je plutalo na vodi.)
  • Drift: "The boat drifted aimlessly out to sea." (Brod je besciljno lutao prema moru.)
  • Drift: "The leaves drifted down from the trees." (Listovi su se spuštali s drveća.)
  • Float: "She floated effortlessly through the water." (Ona je bez napora plutala kroz vodu.)
  • Drift: "He drifted off to sleep." (On je zadrijemao.) (U ovom kontekstu, "drift off" znači polagano zaspati.)

Razlika se može ilustrirati i ovako: možete namjerno plutati (float) na madracu u bazenu, ali ne možete namjerno lutati (drift) - to je kretanje bez kontrole. "Drift" se može koristiti i u prenesenom značenju, poput besciljnog lutanja mislima ili emocijama.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations