Full vs. Packed: Razlika između dva engleska priloga

Riječi "full" i "packed" na engleskom jeziku se često koriste za opisivanje nečega što je ispunjeno, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju. "Full" jednostavno znači da je nešto ispunjeno do kraja, da nema više mjesta. "Packed," s druge strane, sugerira da je nešto ispunjeno do kraja, ali na gušći, zbijeniji način, često s mnogo stvari koje su gusto zbijene zajedno.

Pogledajmo neke primjere:

  • "The bus was full." (Autobus je bio pun.) Ova rečenica jednostavno kaže da je u autobusu bilo toliko ljudi da nije bilo više mjesta.

  • "The bus was packed." (Autobus je bio natrpan.) Ova rečenica implicira da je u autobusu bilo toliko ljudi da su se jedni drugima skoro dodirivali, da je bilo tijesno i neugodno.

Evo još nekoliko primjera:

  • "My suitcase is full of clothes." (Moj kofer je pun odjeće.) Ova rečenica znači da je kofer ispunjen odjećom, ali ne nužno da je odjeća gusto zbijena.

  • "My suitcase is packed with clothes." (Moj kofer je natrpan odjećom.) Ova rečenica sugerira da je odjeća gusto zbijena u koferu, možda čak i previše.

  • "The stadium was full." (Stadion je bio pun.) Znači da su sva sjedala bila zauzeta.

  • "The stadium was packed." (Stadion je bio natrpan.) Znači da su sva sjedala bila zauzeta, a vjerojatno je bilo i mnogo ljudi koji stoje.

Razlika je, dakle, u gustoći i zbijenosti. "Full" je općenitiji pojam, dok "packed" dodaje element gustoće i zbijenosti.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations