Na prvi pogled, riječi "greet" i "welcome" mogu se činiti sličnima, čak i zamjenjivim. Ipak, postoji suptilna, ali važna razlika u njihovom značenju i upotrebi. "Greet" znači pozdraviti nekoga, često kratko i formalno, dok "welcome" implicira topliji, srdačniji prijem i poziv da se netko osjeća ugodno. "Greet" je jednostavno priznanje prisutnosti druge osobe, dok "welcome" izražava radost zbog dolaska te osobe.
Primjerice, rečenica "I greeted my teacher in the hallway" (Pozdravio/la sam svog/svoju profesora/profesoricu na hodniku) opisuje jednostavan čin pozdrava, bez dodatne implikacije topline. S druge strane, rečenica "We welcomed our guests with open arms" (Dočekali smo naše goste raširenih ruku) pokazuje puno topliji i srdačniji pristup.
Drugi primjer: "He greeted her with a nod" (Pozdravio ju je kimanjem glave) - ovdje je riječ o vrlo kratkom i neobaveznom pozdravu. U kontrastu s tim, "They welcomed her into their home" (Dočekali su je u svoj dom) implicira mnogo više - poziv na ulazak i osjećaj pripadnosti.
Možemo reći da je "greet" općenitiji glagol koji se koristi za bilo koji oblik pozdrava, dok "welcome" ima specifičnije značenje i koristi se kada želimo nekoga posebno pozdraviti i učiniti da se osjeća dobrodošlo. Koristi se i za formalne i neformalne situacije, ali uvijek nosi pozitivnu konotaciju.
Razlika se može uočiti i u frazama poput "a warm welcome" (topli doček) gdje je jasno da se ne može koristiti riječ "greet".
Razmislite o kontekstu situacije prije nego odaberete koju riječ koristiti.
Happy learning!