Hasty vs. Hurried: Koja je razlika?

Engleske riječi "hasty" i "hurried" često se koriste zamjenjivo, ali postoje suptilne razlike u njihovom značenju. "Hasty" se odnosi na nešto što je učinjeno prebrzo i bez dovoljno razmišljanja, često s negativnim posljedicama. S druge strane, "hurried" jednostavno opisuje nešto što je učinjeno brzo, bez nužno negativne konotacije. Ključna razlika leži u naglasku: "hasty" naglašava nedostatak promišljanja, dok "hurried" naglašava brzinu.

Evo nekoliko primjera:

  • Hasty:

    • English: He made a hasty decision and regretted it later.
    • Croatian: Donio je brzopletu odluku i kasnije ju je požalio.
    • English: Her hasty words caused a misunderstanding.
    • Croatian: Njene brzoplete riječi izazvale su nesporazum.
  • Hurried:

    • English: He hurried to catch the train.
    • Croatian: Požurio je da uhvati vlak.
    • English: She gave a hurried explanation.
    • Croatian: Dala je žurno objašnjenje.

Vidimo da se u primjerima s "hasty" naglašava negativna posljedica brzine (žaljenje, nesporazum), dok primjeri s "hurried" jednostavno opisuju brzu akciju bez nužne negativne konotacije. Važno je razumjeti ovu nijansu značenja kako bi se ispravno koristila ova dva izraza.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations