Hot vs. Warm: Koja je razlika?

Mnogi učenici engleskog jezika se zbune s riječima "hot" i "warm." Iako obje riječi opisuju temperaturu, postoji važna razlika u intenzitetu. "Hot" opisuje nešto što je jako vruće, čak i neugodno vruće, dok "warm" opisuje nešto što je ugodno toplo. Zamislite šalicu čaja: ako je čaj "hot", vjerojatno ćete se opeći ako ga odmah popijete. Ako je čaj "warm", možete ga ugodno piti bez straha od opeklina.

Evo nekoliko primjera rečenica koje ilustriraju razliku:

  • The soup is hot. (Juha je vruća.) - Ovdje "hot" označava da je juha jako vruća, možda previše vruća za trenutno pijenje.

  • The soup is warm. (Juha je topla.) - Ovdje "warm" označava da je juha ugodno topla, spremna za konzumaciju.

  • It's a hot day today. (Danas je vruć dan.) - Ovdje "hot" opisuje visoku temperaturu zraka, neugodno vruće vrijeme.

  • It's a warm day today. (Danas je topao dan.) - Ovdje "warm" opisuje ugodno toplo vrijeme, idealno za šetnju.

  • He has a hot temper. (On ima vruć temperament.) - U ovom slučaju, "hot" se koristi figurativno, opisuje nečiju izravnu i impulzivnu narav.

  • She gave me a warm welcome. (Ona me je toplo dočekala.) - Ovdje "warm" se također koristi figurativno, opisuje osjećaj prijateljstva i ljubaznosti.

Ključ je zapamtiti intenzitet. "Hot" je jako vruće, dok "warm" ugodno toplo. Pokušajte koristiti ove riječi u rečenicama i promatrati njihovu upotrebu u različitim kontekstima kako biste bolje razumjeli njihovu nijansu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations