Infant vs. Baby: Koja je razlika?

Na prvi pogled, riječi "infant" i "baby" čine se sinonimima, obje označavaju malu bebu. Međutim, postoji suptilna, ali važna razlika. "Baby" je općenitiji pojam i koristi se za opisivanje djeteta od rođenja do otprilike prve godine života. "Infant", s druge strane, preciznije označava dijete u prvih 12 mjeseci života, često s naglaskom na njegovu tjelesnu i psihičku nezrelost. Dakle, svaki infant je baby, ali svaki baby nije nužno infant.

Primjerice, rečenica "She's a beautiful baby" (Ona je prekrasna beba) je sasvim uobičajena i koristi se za djecu do godinu dana, a možda i malo stariju. S druge strane, rečenica "The infant requires special care" (Novorođenče zahtijeva posebnu njegu) jasno ukazuje na dijete u najranijem stadiju života, naglašavajući njegovu ranjivost i potrebu za posebnom pažnjom.

Razlika se može uočiti i u kontekstu. Riječ "baby" se često koristi u svakodnevnom govoru, dok se "infant" češće pojavljuje u formalnijim kontekstima, poput medicinskih izvještaja ili pravnih dokumenata. Na primjer, "The baby cried all night" (Beba je cijelu noć plakala) je potpuno prihvatljiva rečenica, dok bi "The infant cried all night" zvučalo malo formalnije.

Još jedan primjer: "He's a chubby baby" (On je bucmasta beba) koristi se za slatko i okruglo dijete. Koristiti "infant" u ovoj rečenici zvučalo bi neobično.

Zato, obratite pažnju na kontekst kada birate između "infant" i "baby". Pravilna uporaba će učiniti vaš engleski izraz bogatijim i preciznijim.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations