Timid vs. Cowardly: Kakva je razlika?

Engleske riječi "timid" i "cowardly" često se miješaju, ali postoji važna razlika između njih. "Timid" opisuje nekoga tko je stidljiv, sramežljiv i nesiguran u sebe, dok "cowardly" opisuje nekoga tko je kukavički, bez hrabrost i spreman bježati od opasnosti ili izazova. Ključna razlika je u tome što "timidnost" nije nužno povezana s moralnim slabostima, dok je "kukavnost" često povezana s nedostatkom hrabrosti u suočavanju s opasnošću ili teškim situacijama.

Primjeri:

  • Timid: She was too timid to ask him for a dance. (Bila je previše stidljiva da ga zamoli za ples.)
  • Timid: He gave a timid smile. (Davao je stidljiv osmijeh.)
  • Cowardly: He acted cowardly during the fight. (Ponašao se kukavički tijekom borbe.)
  • Cowardly: It was a cowardly act to leave his friend behind. (Bilo je kukavički ostaviti svog prijatelja iza sebe.)

Vidimo da "timid" opisuje opću nesigurnost i sramežljivost, dok "cowardly" opisuje specifičnu reakciju na opasnost ili tešku situaciju, karakteriziranu nedostatkom hrabrosti i često moralnim propustom. Iako se obje riječi odnose na nedostatak hrabrosti, "cowardly" nosi jaču negativnu konotaciju.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations