Visit vs. Call: Razlika između dvije engleske riječi

Riječi "visit" i "call" na engleskom jeziku često se miješaju, ali postoji važna razlika u njihovom značenju. "Visit" podrazumijeva duži boravak na nekom mjestu ili kod nekoga, dok "call" označava kraći, često neplanirani posjet ili kratki telefonski poziv. Ključna je razlika u trajanju i namjeri posjeta.

Pogledajmo primjere:

  • I'm going to visit my grandparents this weekend. (Idem posjetiti baku i djeda ovog vikenda.) - Ovdje se radi o planiranom posjetu koji će trajati neko vrijeme.

  • I'll call you later. (Nazvat ću te kasnije.) - Ovo se odnosi na telefonski poziv ili vrlo kratak posjet.

  • She visited the museum for three hours. (Ona je posjetila muzej tri sata.) - Ponovno, naglasak je na duljem boravku na određenom mjestu.

  • He called on his way home. (Nazvao je na putu kući.) - Ovo bi mogao biti kratak posjet ili telefonski poziv, ovisno o kontekstu.

  • I'm visiting London next month. (Posjećujem London sljedećeg mjeseca.) - Ovo se odnosi na dulji boravak u Londonu, ne samo kratki prolazak.

Razmislite o tome što želite reći – želite li opisati duži boravak ili kratki posjet/poziv? To će vam pomoći u odabiru prave riječi.

Evo još jednog primjera koji ilustrira razliku:

  • I'll visit my friend in hospital. (Posjetit ću prijatelja u bolnici.) – Ovo implicira dulji boravak kod prijatelja u bolnici.

  • I'll call my friend in hospital. (Nazvat ću prijatelja u bolnici.) – Ovo implicira kratki telefonski poziv.

Važno je obratiti pažnju na kontekst rečenice kako biste ispravno koristili "visit" i "call".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations