Work vs. Labor: Razlika između dvije engleske riječi

Na prvi pogled, riječi "work" i "labor" mogu se činiti sinonimima, no postoje suptilne, ali važne razlike u njihovom značenju i korištenju. "Work" je općenitiji pojam koji se odnosi na svaku aktivnost, fizičku ili mentalnu, koju obavljamo kako bismo postigli neki cilj. "Labor", s druge strane, specifičnije se odnosi na teški, fizički rad, često povezan s napornim i zahtjevnim poslom.

"Work" može obuhvatiti širok spektar aktivnosti, od pisanja eseja do čišćenja kuće, od programiranja do sviranja glazbala. Može se odnositi i na radno mjesto, posao ili profesionalnu aktivnost. Primjeri:

  • "I have a lot of work to do today." (Imam puno posla za danas.)
  • "She works as a doctor." (Ona radi kao doktorica.)
  • "The work is challenging but rewarding." (Posao je zahtjevan, ali isplativ.)

"Labor," pak, naglašava fizički napor i često uključuje ponavljajuće pokrete ili teške uvjete rada. Često se koristi u kontekstu industrije, poljoprivrede ili građevine. Primjeri:

  • "The construction workers labored for hours in the scorching sun." (Građevinski radnici su satima radili pod užarenim suncem.)
  • "The farm laborers harvested the crops." (Poljoprivredni radnici su brali usjeve.)
  • "Child labor is illegal in most countries." (Dječji rad je ilegalan u većini zemalja.)

Vidimo dakle da iako obje riječi opisuju rad, "work" je širi pojam, dok "labor" specifično označava teški, fizički rad. Pravilno korištenje ovih riječi poboljšat će vašu englesku komunikaciju.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations