World vs. Earth: Koja je razlika?

Na prvi pogled, riječi "world" i "earth" na engleskom jeziku mogu se činiti sinonimima, obje se prevode kao "svijet" na hrvatskom. Međutim, postoji suptilna, ali važna razlika u njihovom značenju. "Earth" se isključivo odnosi na naš planet, Zemlju, kao fizičko tijelo u svemiru. "World", s druge strane, ima šire značenje i može se odnositi na Zemlju kao planet, ali i na čovječanstvo, ljudsko društvo, ili čak specifične regije ili kulture.

Pogledajmo neke primjere:

  • Earth: "The Earth is round." (Zemlja je okrugla.) Ovdje "earth" nedvosmisleno označava planet Zemlju.
  • World: "The world is a beautiful place." (Svijet je prekrasno mjesto.) U ovoj rečenici, "world" se odnosi na čitav planet i sve što se na njemu nalazi, uključujući i ljude i prirodu.
  • Earth: "Astronauts have walked on the Earth's surface." (Astronauti su hodali po površini Zemlje.) Ponovno, "earth" specificira planet.
  • World: "She traveled around the world." (Putovala je po cijelom svijetu.) Ovdje "world" označava različite zemlje i kulture.
  • World: "The business world is very competitive." (Poslovni svijet je vrlo konkurentan.) "World" se ovdje odnosi na određeno područje ljudske aktivnosti.

Kao što vidimo, "earth" je uvijek vezano uz naš planet kao fizički objekt, dok "world" može imati mnogo šira značenja, ovisno o kontekstu. Pravilno razumijevanje ove razlike pomoći će vam u točnijem izražavanju na engleskom jeziku.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations