Yard vs. Garden: Razlika između dva pojma u engleskom jeziku

Na prvi pogled, riječi "yard" i "garden" mogu se činiti sinonimima, obje se odnose na prostor oko kuće. Međutim, postoji važna razlika. "Yard" se uglavnom odnosi na travnatu površinu, često neuređenu, oko kuće, dok "garden" označava uređeni prostor za uzgoj cvijeća, voća i povrća. Dakle, "yard" je više poput dvorišta, a "garden" poput vrta.

Evo nekoliko primjera kako se te riječi koriste u rečenicama:

  • "The kids are playing in the yard." (Djeca se igraju u dvorištu.)
  • "My grandmother has a beautiful rose garden." (Moja baka ima prekrasan vrt ruža.)
  • "We need to mow the yard this weekend." (Trebamo pokositi dvorište ovog vikenda.)
  • "He spends hours tending his vegetable garden." (On provodi sate brinući se o svom povrtnjaku.)
  • "There's a small shed in the back yard." (Iza kuće se nalazi mala šupa.)
  • "She planted herbs in her kitchen garden." (Posadila je začinsko bilje u svoj kuhinjski vrt.)

Vidimo da "yard" često uključuje i druge elemente poput šupa, parkirališta ili igraćih površina, dok je "garden" fokusiran na biljke i njihov uzgoj. Iako se ponekad mogu prekrivati, ključna razlika je u stupnju uređenosti i namjeni prostora.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations