Riječi "zest" i "energy" na engleskom jeziku često se koriste u sličnim kontekstima, ali postoji suptilna, ali važna razlika u njihovom značenju. "Energy" se odnosi na fizičku ili mentalnu snagu, sposobnost za rad ili aktivnost. "Zest", s druge strane, opisuje entuzijazam, strast i žar s kojim se nešto radi. "Energy" je više kvantitativna, dok je "zest" više kvalitativna riječ.
Pogledajmo neke primjere:
Još jedna važna razlika je u tome što "energy" može biti i pozitivna i negativna (npr. "negative energy"), dok "zest" gotovo uvijek ima pozitivnu konotaciju. Teško je zamisliti rečenicu poput "He has a zest for destruction." (On ima žar za uništenje.) iako bi rečenica "He has the energy for destruction." (On ima energiju za uništenje.) bila gramatički ispravna.
Razlika između ova dva pojma nije uvijek očita, ali s praksom ćete naučiti prepoznavati kada je koja riječ prikladnija.
Happy learning!