Az „abundant” és a „plentiful” mindketten azt jelentik, hogy „bőséges”, „gazdag”, de van köztük egy apró, de fontos különbség. Az „abundant” általában nagyobb mennyiségre utal, és gyakran valami olyasmit ír le, ami túlcsordul, vagy ami meghaladja a szükségleteket. A „plentiful” viszont általában kisebb mennyiséget jelent, de még mindig elegendő mennyiséget, ami kielégíti a szükségleteket. Gondolj úgy rá, hogy az „abundant” a „túl sok jóból”, míg a „plentiful” a „kellő mennyiségűből” szól.
Nézzünk néhány példát:
Abundant: "There was an abundant supply of food at the party." (A bulin bőséges mennyiségű étel volt.) Itt a hangsúly a hatalmas mennyiségen van, talán még annyi is volt, hogy senki sem tudta megenni az egészet.
Plentiful: "There were plentiful apples in the orchard this year." (Idén bőséges volt az alma a gyümölcsösben.) Itt a hangsúly a megfelelő mennyiségen van, elég alma volt a betakarításhoz és a fogyasztáshoz.
Abundant: "The river was abundant with fish." (A folyóban bőséges volt a hal.) A halak száma jelentős és nagy volt.
Plentiful: "We had plentiful opportunities to practice English." (Bőséges lehetőségeink voltak az angol gyakorlására.) Ez azt jelenti, hogy elegendő lehetőségünk volt a gyakorlásra, hogy jól megtanuljuk a nyelvet.
A két szó használata gyakran felcserélhető, de a finom árnyalatok megértése segít a pontosabb és árnyaltabb angol nyelvhasználatban. Próbáld meg észrevenni a különbséget a következő alkalommal, amikor ezeket a szavakat látod vagy hallod!
Happy learning!