Accelerate vs. Hasten: Két angol ige, két árnyalatnyi különbség

Az "accelerate" és a "hasten" angol igék gyakran felcserélhetők, de jelentésükben finom különbségek vannak. Az "accelerate" a gyorsulás, a fokozatos gyorsítás folyamatát írja le, míg a "hasten" inkább a sietséget, a sürgetést hangsúlyozza. Az "accelerate" gyakrabban kapcsolódik fizikai folyamatokhoz vagy a tempó növeléséhez, míg a "hasten" inkább az idő rövidítésére, a dolgok felgyorsítására összpontosít.

Nézzünk néhány példát:

  • Accelerate:

    • English: "The car accelerated rapidly."
    • Hungarian: "Az autó gyorsan gyorsult."
    • English: "He decided to accelerate his studies."
    • Hungarian: "Elhatározta, hogy felgyorsítja a tanulmányait."
  • Hasten:

    • English: "I hastened to complete the project before the deadline."
    • Hungarian: "Siettem a projekt befejezésével a határidő előtt."
    • English: "Don't hasten your steps, take your time."
    • Hungarian: "Ne siess a lépteiddel, nyugodtan csináld!"

Látjuk, hogy az "accelerate" inkább a fokozatos gyorsulást jelenti, míg a "hasten" a sürgősséget és a sietséget. Fontos megérteni ezt a különbséget a pontosabb angol nyelvhasználat érdekében. A "hasten" gyakran negatív konnotációval bír, utalva arra, hogy a sietség miatt hiba történhet.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations