Accuse vs. Blame: Két angol igé, aminek nagy a különbsége

Az "accuse" és a "blame" angol igék gyakran felcserálhatók, de van különbség a jelentésükben. Az "accuse" valakit konkrtan vmi rossztett elkövetésével vádol, míg a "blame" inkább felelösségre utal, nem feltétlenül szándékos cselekményre. Az "accuse" komolyabb vádaskodást jelenthet, esetleg jogi következményekkel is járhat. A "blame" enyhébb, gyakran kevesebb bizonyíték mellett használható.

Nézzük meg pár páldát:

  • Accuse:

    • "They accused him of stealing the money." (Vádolják öt a pénz ellopásával.)
    • "The police accused her of perjury." (A rendörsé hamis tanú vallomással vádolta.)
  • Blame:

    • "Don't blame me for this mess!" (Ne engem okoljál eért a zárzavárt!)
    • "I blame the bad weather for the delay." (A rossz idõját okolom a késésért.)

Látható, hogy az "accuse" esetében konkrt vádaskodás van, míg a "blame" esetében inkább felelösség keresése történik. Fontos megértani ezt a különbséget a helyes angol nyelvhasználathoz. A kontextus nagy szerepet játszik abban, hogy melyik igét kell használni.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations