Az "affirm" és az "assert" angol igék gyakran felcserélhetõek, de van különbség a jelentésükben. Az "affirm" azt jelenti, hogy megerösítész, vagy megerösítél valami igazságát, gyakran pozitív érzekkel. Az "assert" viszont azt jelenti, hogy határozottan kijelent, vagy megvéd valamit, gyakran közölni akarva azt. Gondolj rá, hogy az "affirm" egy bíszke megerösítés, míg az "assert" egy határozott kijelentés.
Nézzük meg néhány példamondatot:
Affirm: "I affirm my love for you." (Megerösítem a hozzád szóló szeretetemet.)
Assert: "He asserted his innocence." (Határozottan kijelentette az ártatlanságát.)
Affirm: "She affirmed that the statement was true." (Megerösítette, hogy az állítás igaz.)
Assert: "They asserted their right to protest." (Kijelentették a tiltakozási jogukat.)
Affirm: "The doctor affirmed his diagnosis." (Az orvos megerösítette a diagnózisát.)
Assert: "The lawyer asserted that his client was not guilty." (Az ùgyvéd kijelentette, hogy az óha értatlan.)
Láthatjuk, hogy mindkét igé valami igazságát fejezi ki, de a kontextus mégis meghatározó. Az "affirm" pozitívabb, megerösítõ hangulatot teremt, míg az "assert" határozottabb és néha közölni is akarja a kiejtettet. Próbáld meg felhasználni öket a mondataidban, és hamarosan meg fogod érteni a különbséget! Happy learning!