Anger vs. Rage: Két angol szó, két különböző érzelem

Az „anger” és a „rage” mindkettő haragot, dühöt jelent angolul, de jelentésükben és erősségükben van különbség. Az „anger” egy általánosabb szó, amely viszonylag enyhe, kontrollált dühöt ír le. A „rage” ezzel szemben sokkal intenzívebb, hevesebb, szinte kontrollálatlan dührohamot jelent. Gondolj úgy rá, hogy az „anger” egy csendes, morogó tűz, míg a „rage” egy tombolva égő erdőtüzes.

Nézzünk meg néhány példamondatot, hogy jobban megértsd a különbséget:

  • Anger: "I felt a surge of anger when he insulted my friend." (Dühroham fogott el, amikor megsértette a barátomat.) Ez a mondat egy viszonylag enyhe, kezelhető dühöt ír le.

  • Anger: "His anger was evident in his clenched fists." (A dühét a szorított öklei mutatták.) Itt az „anger” egy látható, de még mindig kontrollált érzelmet jelez.

  • Rage: "He flew into a rage when he saw the damage to his car." (Dühroham tört rá, amikor meglátta az autójának a kárát.) Ez a mondat egy hirtelen, heves és kontrollálatlan dühkitörést ír le.

  • Rage: "The storm raged for hours." (A vihar órákon át tombolt.) Itt a „rage” nem érzelmet, hanem egy heves, pusztító eseményt ír le, hasonlóan az emberi düh heves formájához.

A „rage” gyakran jár együtt fizikai megnyilvánulásokkal, mint például üvöltözés, tárgyak dobálása, vagy akár erőszakos cselekmények. Az „anger” esetében ez kevésbé jellemző.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations