Sokan összekeverik az angol attempt és try szavakat, hiszen mindkettő „próbálkozás”-t jelent magyarul. De van egy fontos különbség köztük. Az attempt egy komolyabb, többnyire előre megfontolt próbálkozást jelent, olyasmit, amihez előkészület is társulhat. A try, viszont egy általánosabb, kevésbé formális próbálkozás, ami lehet spontán is. Gondolj bele: megpróbálsz megoldani egy matek feladatot (try), de megkísérled megmászni a Mount Everestet (attempt).
Nézzünk néhány példát:
He attempted to climb Mount Everest. (Megkísérelte megmászni a Mount Everestet.) Itt egy komoly, nehéz feladatról van szó, amire előzetes felkészülés is jellemző.
She attempted to solve the puzzle. (Megpróbálta megoldani a rejtvényt.) Ez egy céltudatos, de nem feltétlenül bonyolult próbálkozás.
I tried the new cake. (Megkóstoltam az új süteményt.) Itt egy spontán, egyszerű próbálkozásról van szó.
I tried to fix the computer, but I failed. (Megpróbáltam megjavítani a számítógépet, de nem sikerült.) Ez egy általánosabb, kevésbé formális próbálkozás.
He made an attempt to contact her. (Megkísérelte felvenni vele a kapcsolatot.) Itt is egy céltudatos, komolyabb próbálkozásról van szó.
I'll try my best. (Megteszem a tőlem telhetőt.) Ez egy általánosabb kifejezés, ami a szándékot hangsúlyozza.
Fontos megjegyezni, hogy az attempt gyakran használható formálisabb kontextusban is, míg a try sokkal informálisabb. Az attempt után gyakran következik egy to + infinitivus szerkezet, míg a try után lehet to + infinitivus, de lehet –ing forma is. Például: I tried fixing the computer (Megpróbáltam megjavítani a számítógépet – ez egy folyamat volt).
Happy learning!