Complex vs. Complicated: Kettő, ami hasonló, mégis más

Sok diáknak okoz nehézséget a "complex" és a "complicated" angol szavak közötti különbségtétel. Bár mindkettő bonyolultságra utal, árnyalatnyi különbségek vannak köztük. A "complex" valami összetettségére utal, aminek sok összetevője van, és ezek az összetevők egymással összefüggenek. Gondoljunk például egy komplex gépezetre, ami sok alkatrészből áll, melyek egymásra épülnek. A "complicated" viszont valami bonyolultságát, nehezen átláthatóságát jelenti, ami sok részlettel és nehézséggel jár. Egy bonyolult szabályozás például sok paragrafusból áll, és nehéz megérteni.

Nézzünk meg néhány példamondatot:

  • English: The instructions were complex, and I needed a lot of time to understand them.

  • Hungarian: Az utasítások összetettek voltak, és sok időre volt szükségem, hogy megértsem őket.

  • English: The situation was complicated by his sudden arrival.

  • Hungarian: A helyzetet az ő hirtelen érkezése bonyolította.

  • English: Quantum physics is a complex subject.

  • Hungarian: A kvantumfizika komplex tantárgy.

  • English: The recipe was complicated, and I made many mistakes.

  • Hungarian: A recept bonyolult volt, és sok hibát követtem el.

Összefoglalva: a "complex" egy jól strukturált, de sok elemből álló dolgot ír le, míg a "complicated" egy olyan dolgot, ami nehézkes és nehéz megérteni, függetlenül attól, hogy van-e mögötte jól strukturált rendszer.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations