Az angol courage és bravery szavak mindketten bátorságot, merészséget jelentenek, mégis van köztük egy finom különbség, amit érdemes megérteni. A courage gyakrabban utal a félelemmel szembeni tartós ellenállásra, a nehézségek leküzdésére a hosszú távon, míg a bravery inkább egy hirtelen fellángoló bátorságot, egy merész tettet, egy gyors reakciót ír le. Gondoljunk például egy súlyos betegséggel küzdő emberre: ő courage-t mutat, ha kitartóan harcol a gyógyulásért. Viszont ha valaki hirtelen beleugrik egy jeges tóba, hogy megmentse a fuldokló kutyáját, az bravery-t mutat.
Nézzünk néhány példamondatot, hogy jobban megértsük a különbséget:
Courage: "She showed immense courage in the face of adversity." (Ő hatalmas bátorságot mutatott a nehézségek közepette.)
Bravery: "His bravery saved the child from the burning building." (A bátorsága mentette meg a gyermeket az égő épületből.)
Courage: "It takes courage to admit your mistakes." (Bátorság kell ahhoz, hogy bevalld a hibáidat.)
Bravery: "The firefighters displayed incredible bravery battling the wildfire." (A tűzoltók hihetetlen bátorságot mutattak a vadtűz elleni küzdelemben.)
Courage: "He faced his fears with quiet courage." (Csendes bátorsággal nézett szembe a félelmeivel.)
Bravery: "She acted with bravery and rescued the cat from the tree." (Bátorsággal cselekedett és kimentőtte a macskát a fáról.)
Látható, hogy a courage gyakran összefügg a kitartással, a hosszú távú erővel, míg a bravery egy pillanatnyi, de igen jelentős bátorság megnyilvánulása. Mindkét szó pozitív konnotációjú, és mindkettő fontos tulajdonság, de az árnyalatnyi különbség megértése segít pontosabban kifejezni magad angolul.
Happy learning!