A "damage" és a "harm" angol szavak gyakran felcserélhetők, de jelentésükben azért van némi eltérés. A "damage" általában fizikai károkra utal, míg a "harm" fizikai és érzelmi károkra egyaránt. A "damage" tárgyakra, dolgok károsodására vonatkozik, míg a "harm" emberekre vagy állatokra gyakorolt negatív hatást jelöl.
Nézzünk meg néhány példamondatot:
Összefoglalva: ha fizikai károsodásról van szó, általában a "damage" a megfelelő szó. Ha emberekre vagy állatokra gyakorolt negatív hatásról van szó, akkor a "harm" a pontosabb. De vannak olyan esetek is, ahol felcserélhetőek, a kontextus dönti el a pontos jelentést.
Happy learning!