Dark vs. Dim: Két árnyalatnyi különbség az angolban

Az angol dark és dim szavak mindketten a sötétségre utalnak, de jelentésükben van egy fontos különbség. A dark általában teljes sötétséget, fény hiányát jelenti, míg a dim halvány, gyenge fényt, vagyis egy kevésbé erős sötétséget ír le. Gondolj arra, hogy a dark egy teljesen besötétített szoba, míg a dim egy halványan világított szoba.

Nézzünk meg néhány példamondatot:

  • "The room was dark." - A szoba sötét volt. (Teljes sötétség.)
  • "The room was dim." - A szoba halványan volt megvilágítva. (Gyenge fény, de nem teljes sötétség.)
  • "The dark night hid the thief." - A sötét éjszaka elrejtette a tolvajt. (Teljes sötétség, ami elrejt valamit.)
  • "The dim light made it hard to read." - A halvány fény miatt nehéz volt olvasni. (Gyenge fény, ami akadályoz valamit.)
  • "She wore a dark blue dress." - Sötétkék ruhát viselt. (Itt a dark a szín intenzitására utal.)
  • "The dim streetlights barely lit the path." - A halvány utcai lámpák alig világították meg az utat. (Gyenge fény, ami alig elegendő.)

A dark-ot gyakran használjuk a színek leírására is, amikor sötét árnyalatokra utalunk (dark blue, dark green), míg a dim-et főleg a fény erősségére vonatkoztatjuk. A dim szó melléknévként és igeként is funkcionálhat (pl. "The lights dimmed." - A fények elhalványultak.), míg a dark főleg melléknévként használatos.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations