Deny vs. Reject: Két angol szó, két különböző jelentés

Az angol deny és reject szavak gyakran okoznak fejtörést a tanulóknak, hiszen mindkettő tagadásra utal, de árnyalatokban jelentősen különböznek. A deny egy állítás hamisságának tagadását jelenti, míg a reject valami elutasítását, visszautasítását fejezi ki. A deny inkább tényekre, míg a reject inkább javaslatokra, lehetőségekre vagy tárgyakra vonatkozik.

Nézzünk néhány példát:

  • Deny: "He denied stealing the money." (Tagadta, hogy ellopt a pénzt.) Ebben az esetben a férfi tagadja, hogy elkövette a lopást – egy tényleges eseményt.

  • Deny: "She denied access to the file." (Megtagadta a hozzáférést a fájlhoz.) Itt a hozzáférés megtagadásáról van szó, egy lehetőség elutasításáról.

  • Reject: "The company rejected his application." (A cég elutasította a jelentkezését.) Itt egy javaslatot, a jelentkezést utasítják el.

  • Reject: "She rejected his proposal." (Elutasította a javaslatát.) Újra egy javaslat elutasítása.

  • Reject: "He rejected the gift." (Visszautasította az ajándékot.) Egy tárgy elutasítása.

A különbség tehát abban rejlik, hogy a deny egy állítás, egy tény cáfolatát jelenti, míg a reject valami elutasítását, visszautasítását fejezi ki, ami lehet egy javaslat, egy lehetőség, vagy egy tárgy is. A kontextus segít eldönteni, melyik szót kell használni.

Egy másik példa, hogy megértsd a különbséget:

  • Deny: "I deny that I broke the vase." (Tagadom, hogy én törtem el a vázát.) - Tagadsz egy eseményt.

  • Reject: "I reject your offer." (Elutasítom az ajánlatodat.) - Elutasítod egy ajánlatot.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations