Desire vs. Want: Két angol szó, két különböző jelentés

A "desire" és a "want" angol szavak gyakran felcserélhetőnek tűnhetnek, de jelentésükben fontos különbségek vannak. A "want" egy általánosabb szó, ami egy fizikai vagy érzelmi szükségletre utal. Gyakran egy konkrét dolgot vagy helyzetet jelent, amire vágyunk. Például: "I want a pizza." (Egy pizzát szeretnék.) A "desire" ezzel szemben egy erősebb, mélyebb vágyat fejez ki, gyakran valami nagyobb, nemesebb célra, vagy egy személyre irányul. Ritkábban használjuk konkrét tárgyakra. Például: "I desire happiness." (Boldogságra vágyom.)

Nézzünk meg néhány példát, hogy jobban megértsük a különbséget:

  • Want: "I want to go to the cinema." (El szeretnék menni a moziba.) Ez egy egyszerű vágy, egy konkrét tevékenységre vonatkozik.

  • Desire: "I desire to travel the world." (A világot szeretném bejárni.) Ez egy mélyebb vágy, egy nagyobb célt jelent.

  • Want: "I want a new phone." (Új telefont szeretnék.) Ez egy fizikai szükségletre, vagy vágyra utal.

  • Desire: "I desire a better future for my children." (Jobb jövőt kívánok a gyermekeimnek.) Ez egy nemesebb, mélyebb vágyat fejez ki.

  • Want: "I want some chocolate cake." (Némi csokoládétortát szeretnék.) Egy konkrét ételre vonatkozó vágy.

  • Desire: "I desire to be a successful writer." (Sikeres író szeretnék lenni.) Ez egy karriercélra vonatkozó, erős vágy.

Fontos megjegyezni, hogy a kontextus nagyban befolyásolja a két szó használatát. Néha a "want" szó is kifejezhet egy erősebb vágyat, de a "desire" általában egy magasabb rendű, mélyebb vágyat jelöl. A "desire" szó használata formálisabb is lehet, mint a "want"-é. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations