Earn vs. Gain: Két hasonló, mégis különböző angol ige

Az „earn” és a „gain” angol igék gyakran felcserélhetőnek tűnhetnek, hiszen mindkettő „szerezni”, „elnyerni” jelentéssel bír. A különbség azonban a megszerzés módjában rejlik. Az „earn” olyan dolgok megszerzésére utal, amelyeket munkával, erőfeszítéssel értünk el, míg a „gain” általánosabb, és bármilyen módon szerzett előnyt, hasznot jelenthet.

Nézzünk néhány példát:

  • Earn: "I earned a lot of money last year." (Sok pénzt kerestem tavaly.) Itt a pénz megszerzését a munka eredményének látjuk.
  • Earn: "She earned a good reputation for her hard work." (Jó hírnevet szerzett magának kemény munkájával.) Itt a jó hírnév a kemény munka jutalma.
  • Gain: "He gained weight over the summer." (Hízott a nyáron.) A súlygyarapodás nem feltétlenül munka eredménye.
  • Gain: "Our team gained a victory in the final match." (A csapatunk győzelmet aratott a döntőben.) A győzelem erőfeszítések eredménye lehet, de nem feltétlenül. Sikerként, előnyként is értelmezhető.
  • Gain: "The company gained a new customer." (A cég egy új ügyfelet szerzett.) Ez a megszerzés nem feltétlenül köthető közvetlen munkához.
  • Gain: "I gained experience during my internship." (Tapasztalatot szereztem a gyakornoki helyemen.) Bár a gyakornoki munka is erőfeszítést igényel, a "gain" itt az általános előnyt hangsúlyozza.

A különbség tehát finom, de fontos. Ha valamit munkával, erőfeszítéssel szerzünk, az „earn”-öt használjuk. Minden más esetben, ha általános előnyről, haszonról, növekedésről van szó, a „gain” a megfelelő szóválasztás.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations