Az "embarrass" és a "humiliate" angol szavak gyakran felcserélhetök, mivel mindkettö kellemetlen érzelemmel jár, de van különbég a jelentésúkban. Az "embarrass" inkább zavart, kellemetlenséget jelent, ami lehet kisebb, esetleg vicces is. A "humiliate" viszont sokkal komolyabb, megalázóbb érzelem, ami a másik ember méltóságát csorbíthatja.
Nézzúnk pár példamondatot:
Láthatjuk, hogy az elsö esetben csak egy kisebb kellemetlenségröl van szó, míg a másodikban egy sokkal komolyabb, megalázóbb helyzetet ír le az igé. Az "embarrass" sokszor egy egyszerú hibára utal, ami nem feltétlenül szúd szívvel jár, míg a "humiliate" szívességgel, szándékos megalázással is járhat.
Egy további példa pár:
Fontos tehát, hogy figyelembe vegyük a kontextust, amikor e két igét használjuk. Happy learning!