Excited vs. Thrilled: Két hasonló, mégis különböző angol szó

Az "excited" és a "thrilled" angol szavak gyakran felcserélhetőnek tűnnek, mindkettő izgalmat, lelkesedést fejez ki. Mindazonáltal van köztük árnyalatnyi különbség. Az "excited" általánosabb értelemben vett izgalmat jelent, ami bármilyen pozitív esemény vagy kilátás miatt lehet. A "thrilled" ezzel szemben sokkal intenzívebb, nagyobb örömöt, lelkesedést fejez ki, szinte már ámulatba ejtő élményt sugall. Gondoljunk például egy várva várt koncert élményére: "excited" vagyunk, hogy elmegyünk, de ha a koncert fantasztikus, akkor "thrilled" vagyunk.

Nézzünk néhány példamondatot:

  • Excited: "I'm excited about my upcoming trip to London!" (Nagyon izgatott vagyok a közeledő londoni utammal kapcsolatban!)
  • Excited: "The children were excited to open their presents." (A gyerekek izgatottan várták, hogy kinyissák az ajándékaikat.)
  • Thrilled: "I was thrilled to receive such a wonderful gift!" (El voltam ragadtatva, hogy ilyen csodálatos ajándékot kaptam!)
  • Thrilled: "She was thrilled with her exam results." (El volt ragadtatva a vizsgaeredményeitől.)

Láthatjuk, hogy az "excited" mindennaposabb szituációkban is használható, míg a "thrilled" kifejezi az erősebb, intenzívebb pozitív érzelmeket. A kontextus mindig segít eldönteni, melyik szó a legmegfelelőbb.
Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations