Az angol extreme és intense szavak gyakran hasonló jelentéssel bírnak, és a kezdő angoltanulók könnyen összekeverhetik őket. Mindkettő erős, nagy mértékű valamit jelez, de van köztük fontos különbség. Az extreme inkább a határok túllépését, a szélsőséges mértéket jelöli, míg az intense a nagy erősséget, intenzitást hangsúlyozza. Gondolj úgy rá, hogy az extreme a skála végpontjára utal, míg az intense a skála közepén is lehet nagyon magas érték.
Nézzünk néhány példát:
Extreme weather: Szélsőséges időjárás. (Ez lehet egy hurrikán, egy extrém hideghullám, stb., tehát valóban a szélsőséges tartományba esik.)
Extreme sports: Extrém sportok. (Bármely olyan sport, ami nagy kockázattal jár, és a határok feszegetéséről szól.)
The pain was extreme: A fájdalom elviselhetetlen volt. (A fájdalom a lehető legnagyobb mértékű volt.)
Intense heat: Intenzív hőség. (A hőség nagyon erős, de nem feltétlenül a legmagasabb lehetséges hőmérséklet.)
Intense workout: Intenzív edzés. (Az edzés nagyon megterhelő, nagy erőfeszítést igényel.)
She felt intense emotion: Intenzív érzelmeket érzett. (Az érzelmek nagyon erősek voltak, de nem feltétlenül szélsőségesek.)
Fontos megjegyezni, hogy a kontextus sokat segíthet a megfelelő szó kiválasztásában. Próbáld megérteni, mit akarsz pontosan kifejezni: a szélsőséges mértéket vagy az erős intenzitást.
Happy learning!