Frighten vs. Scare: Mik a különbségek?

A "frighten" és a "scare" angol szavak mindkettő ijesztgetést, megijesztés jelent, de van köztük néhány fontos különbség. A "frighten" általában erősebb ijesztést jelent, ami hosszabb ideig tartó félelmet okoz. A "scare" ezzel szemben egy hirtelen, gyakran rövid ijedtséget jelent. Gondoljunk például egy horrorfilmre: egy horrorfilm megijeszthet ("scare"), de egy traumatikus élmény megfélemlíthet ("frighten").

Nézzünk meg néhány példamondatot:

  • The loud noise frightened the children. (A hangos zaj megijesztette a gyerekeket.)
  • The sudden movement scared me. (A hirtelen mozdulat megijesztett engem.)
  • The scary movie frightened her for days. (A félelmetes film napokig megijesztette őt.)
  • The spider scared her, but only for a moment. (A pók megijesztette őt, de csak egy pillanatra.)

Ahogy láthatod, a "frighten" gyakran hosszabb távú félelmet, sokkot sugall, míg a "scare" egy rövidebb, hirtelen ijedtséget ír le. A kontextus segít eldönteni, melyik szót érdemes használni.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations