Hasty vs. Hurried: Mik a különbségek?

Sokan összekeverik a "hasty" és a "hurried" angol szavakat, pedig van köztük különbség. Mindkettő a sietséget, a gyorsaságot jelöli, de a kontextus más. A "hasty" inkább hirtelen, kapkodó, átgondolatlan cselekvésre utal, míg a "hurried" egyszerűen csak sietős, gyors mozgást jelent. A "hasty" gyakran negatív konnotációjú, a "hurried" pedig semleges.

Nézzünk néhány példamondatot:

  • Hasty:

    • English: He made a hasty decision and regretted it later.
    • Hungarian: Sietősen hozott döntést, és később megbánta.
    • English: Her hasty words caused a lot of hurt feelings.
    • Hungarian: Kapkodó szavai sok fájdalmat okoztak.
  • Hurried:

    • English: He had a hurried breakfast before rushing to work.
    • Hungarian: Sietősen reggelizett, mielőtt rohanni kezdett a munkába.
    • English: They had a hurried meeting to discuss the urgent issue.
    • Hungarian: Sietős értekezletük volt a sürgős ügy megbeszélésére.

Látható, hogy a "hasty" inkább a kapkodás, a gondatlanság miatt hibás döntésekre, cselekedetekre utal, míg a "hurried" csak a gyorsaságot, a sietséget hangsúlyozza. A kontextus segít eldönteni, melyik szót kell használni.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations