Heavy vs. Weighty: Két angol szó, két árnyalat

A "heavy" és a "weighty" angol szavak gyakran felcserélhetők, de jelentésükben árnyalatnyi különbség van. A "heavy" elsősorban fizikai súlyra utal, míg a "weighty" inkább jelentőség vagy fontosság értelmében használatos. A "heavy" egy egyszerű, mindennapi szó, míg a "weighty" formálisabb és kevésbé gyakori.

Nézzünk néhány példát:

  • Heavy:

    • English: "This box is too heavy to lift."
    • Hungarian: "Ez a doboz túl nehéz ahhoz, hogy felemeljem."
    • English: "I had a heavy lunch."
    • Hungarian: "Bőkezű ebédem volt."
    • English: "She felt heavy with grief."
    • Hungarian: "Nehéz volt a bánattól."
  • Weighty:

    • English: "He delivered a weighty speech."
    • Hungarian: "Fontos beszédet mondott."
    • English: "The decision had weighty consequences."
    • Hungarian: "A döntésnek súlyos következményei voltak."
    • English: "The weighty tome took up half of the shelf."
    • Hungarian: "A nehéz könyv a polc felét foglalta el." (Itt a "weighty" mindkét jelentésében értelmezhető, azaz súlyos és fontos is.)

Látható, hogy a "weighty" szó gyakran utalhat valami jelentős vagy fontosságára, nem csak fizikai súlyra, míg a "heavy" elsősorban a fizikai súlyra fókuszál, de átvitt értelemben is használható, mint például a bánat esetén. A kontextus kulcsfontosságú a megfelelő szó kiválasztásában. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations