Ill vs. Sick: Mik a különbségek?

Sok angoltanulónak okoz nehézséget az "ill" és a "sick" szavak közötti különbségtétel. Bár mindkettő betegséget jelent, árnyalatokban eltérnek egymástól. Általánosságban elmondható, hogy a "sick" szó általánosabb, és bármilyen betegségre használható, míg az "ill" szó inkább enyhe betegségre, rosszullétre utal. A "sick" szónak van egy másik jelentése is, ami "hányingeresnek" fordítható.

Nézzünk néhány példát:

  • "I feel ill." - "Rosszul érzem magam." (Enyhe rosszullét)
  • "I feel sick." - "Rosszul vagyok." (Általános betegség)
  • "I was sick yesterday." - "Tegnap beteg voltam." (Általános betegség)
  • "I was ill with the flu." - "Influenzában voltam beteg." (Specifikus betegség, de enyhébbnek tűnhet, mint a "sick" használata esetén)
  • "I feel sick to my stomach." - "Hányingerem van."

Fontos megjegyezni, hogy az "ill" szó kevésbé gyakori, mint a "sick", és az amerikai angolban ritkábban használják, mint a brit angolban. A legtöbb esetben a "sick" szó megfelelőbb választás, ha betegségről beszélünk.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations