Independent vs. Autonomous: Két hasonló, mégis különböző szó

Az "independent" és az "autonomous" angol szavak gyakran felcserélhetőnek tűnnek, mindkettő a függetlenséget jelenti, de van köztük árnyalati különbség. Az "independent" általában valamilyen külső kontrolltól való függetlenséget jelöli, míg az "autonomous" egy belső, önálló irányítást, önkormányzatot sugall. Gondoljunk például egy ország függetlenségére: azt mondhatjuk, hogy "Hungary is an independent country" (Magyarország független ország), de nem feltétlenül mondanánk, hogy "autonomous". Az "autonomous" inkább olyan helyzetekre utal, ahol egy rendszer vagy entitás önállóan működik, saját szabályai szerint. Például: "The university has an autonomous governing body" (Az egyetemnek autonóm irányító testülete van). Itt nem pusztán egy külső hatalomtól való függetlenségről van szó, hanem egy belső, önálló működésről. Nézzünk még néhány példát:

  • Independent: "She is an independent woman." (Független nő.) - Itt a külső befolyástól való függetlenségre gondolunk.

  • Autonomous: "This region has autonomous status." (Ennek a régiójának autonóm státusza van.) - Itt az önkormányzatra, önálló irányításra utalunk.

  • Independent: "He made an independent decision." (Független döntést hozott.) - A külső befolyás hiányát hangsúlyozza.

  • Autonomous: "The car’s braking system is autonomous." (Az autó fékrendszere önműködő.) - Belső, önálló működésről van szó.

Fontos megjegyezni, hogy a két szó jelentése átfedhet, de a kontextus mindig segít megkülönböztetni őket. A pontos jelentés a mondat kontextusából derül ki. Próbáljuk megérteni a szavak mögött rejlő árnyalatokat, hogy pontosabban tudjuk használni őket. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations