Sokan összekeverik az "injure" és a "hurt" angol szavakat, pedig van köztük különbség. Mindkettő azt jelenti, hogy fájdalmat okozunk valakinek vagy valaminek, de az "injure" általában komolyabb sérülést jelent, ami orvosi ellátást igényelhet. A "hurt" enyhébb fájdalomra, sérülésre utalhat, ami nem feltétlenül igényel orvosi segítséget.
Nézzünk néhány példamondatot:
Injure:
Hurt:
Fontos megjegyezni, hogy a "hurt" használható érzelmi fájdalom leírására is, míg az "injure" általában fizikai sérülést jelent. A "hurt" lehet átlagos fájdalom, de egy komoly sérülést is jelenthet, attól függően, hogy milyen a kontextus. Például:"I hurt my knee badly" - súlyos térdsérülést jelent.
Tehát, ha komoly sérülésről van szó, jobb az "injure" szót használni, míg enyhébb fájdalom esetén a "hurt" megfelelőbb. Próbálj meg minél több példamondatot olvasni és hallgatni, hogy jobban megértsd a használatukat.
Happy learning!