Sokan összekeverik az "instruct" és a "teach" angol szavakat, pedig van köztük különbség. Az "instruct" szó általában egy specifikus feladat elvégzésére vonatkozik, utasításokat ad egy konkrét dologra. A "teach" szó viszont egy szélesebb körű tudás átadását jelenti, ami magában foglalja az alapelvek megértését is. Gondolj úgy, hogy az "instruct" egy recept, aminek pontosan a lépéseit kell követned, míg a "teach" egy szakácsiskola, ahol megérted a főzés alapjait is.
Nézzünk meg néhány példamondatot:
Instruct: "The teacher instructed the students to write an essay." (A tanár utasította a diákokat, hogy írjanak egy esszét.)
Teach: "The teacher teaches English to her students." (A tanár angolt tanít a diákjainak.)
Instruct: "The manual instructs you how to assemble the furniture." (A használati útmutató útmutatást ad a bútor összeszereléséhez.)
Teach: "My dad taught me how to ride a bike." (Az apukám megtanított biciklizni.)
Instruct: "The doctor instructed the patient to take the medication three times a day." (Az orvos utasította a beteget, hogy naponta háromszor vegye be a gyógyszert.)
Teach: "The professor teaches history at the university." (A professzor történelmet tanít az egyetemen.)
Láthatod, hogy az "instruct" inkább konkrét utasításokra, a "teach" pedig átfogóbb tudásátadásra utal. Az "instruct" gyakran rövid, egyértelmű utasításokat jelent, míg a "teach" hosszabb folyamatot, mélyebb megértést igényel.
Happy learning!