Az angol invite és request szavak gyakran okoznak nehézséget a tanulóknak, mert bár mindkettő felkérést jelent, a használatukban jelentős különbség van. Az invite szó formálisabb és udvariasabb, és általában olyan eseményre való meghívást jelent, amire a másik fél is szívesen elmegy. A request szó viszont általánosabb, és olyan kérést jelent, amire nem feltétlenül számítunk pozitív válaszra. A request sokkal formálisabb is lehet, mint az invite.
Nézzük meg ezt néhány példán keresztül:
Invite: "I'd like to invite you to my birthday party." (Szeretnélek meghívni a születésnapi partimra.) Ez egy barátságos, informális meghívás egy kellemes eseményre.
Invite: "The company invited me to an interview." (A cég meghívott egy interjúra.) Ez egy formálisabb meghívás, de még mindig egy pozitív kontextusban használatos.
Request: "I request that you submit your report by Friday." (Kérem, hogy küldje el jelentését péntekig.) Ez egy hivatalos kérés, amely nem feltétlenül kellemes a másik fél számára, de fontos.
Request: "I requested a refund." (Kértem egy visszatérítést.) Itt egy olyan kérést fejezünk ki, amire nem biztos, hogy számítunk pozitív válaszra.
Request: "May I request your assistance?" (Kérhetem a segítségét?) Ez egy udvarias kérés, de még mindig nem feltétlenül egy eseményre való meghívás.
A lényeg tehát, hogy az invite általában egy kellemes eseményre való meghívást jelent, míg a request egy általánosabb kérést, ami lehet hivatalos, udvarias, vagy akár követelőző is. A kontextus mindig nagyon fontos a helyes szóválasztáshoz.
Happy learning!