Az angol lawful és legal szavak gyakran felcserélhetőnek tűnnek, és valóban sok esetben ugyanazt jelentik. Mindkettő a törvényességre utal, de van köztük egy fontos árnyalatnyi különbség. A legal általában a törvény betű szerinti betartására utal, míg a lawful egy szélesebb értelmű, a törvény szellemének és céljainak megfelelő viselkedést is magában foglal. A lawful szó gyakran hangsúlyozza az erkölcsileg helyes és törvényes cselekményeket.
Nézzünk néhány példát:
Ebben az esetben mindkét mondatban a legal szó a törvény betű szerinti értelmezését jelöli. A vezetés 18 éves kortól megengedett, a szerződés pedig a törvények szerint kötelező.
Itt már látható a lawful szó finomabb jelentésárnyalata. Az önvédelem törvényes, de emellett erkölcsileg is helyénvaló, míg a jogszerű öröklés nem csak a törvények betű szerinti betartását jelenti, hanem azt is, hogy az örökség megszerzése a törvények szellemében történt.
Egy másik példa, ami szemlélteti a különbséget: képzeljük el, hogy egy hivatalos dokumentumot kell kitölteni. A legal dokumentum helyesen kitöltött dokumentumot jelent, amiben nincs hiba. A lawful dokumentum pedig egy olyan helyesen kitöltött dokumentumot jelöl, ami nem csak a jogszabályoknak felel meg, hanem a törvény szellemében is helytálló.
Tehát, miközben sok esetben felcserélhetőek, a lawful egy mélyebb erkölcsi dimenziót hordoz magában, mint a legal.
Happy learning!